Bob Dylan, El Poeta que introdujo los libros en el Rock.
EL GENIO BOB DYLAN, YA CON SU ESTATUILLA DE ALFRED NOBEL EN LA
MANO
Los tiempos están cambiando (para mal de los ignorantes y/o envidisiosillos) Bob Dylan se convierte en el primer músico en Ganar el Premio Nobel de Literatura
EL GENIO BOB DYLAN, YA CON SU ESTATUILLA DE ALFRED NOBEL EN LA
Los tiempos están cambiando (para mal de los ignorantes y/o envidisiosillos) Bob Dylan se convierte en el primer músico en Ganar el Premio Nobel de Literatura
Y POR QUÉ...? POR ESTAS LETRAS QUIZÁS:::???? Para los excépticos, quizás cambieís de idea. ÓJALA !!! ... Eso significará que tenéis LAS MENTES BIEN ABIERTAS.
BOB DYLAN: EL GENIO DE NUESTRO TIEMPO, MAESTRO, SABIO, GRUÑÓN, CAMBIANTE Y SUPER-EXCÉNTRICO: TODO UN ENIGMA,
<< DE LAS CALLES DE NUEVA
YORK CON 2 AÑOS Y SÓLO UNA GUITARRA
Y UNA ARMÓNICA
A TODO UN MITO CON EL
Y UNA ARMÓNICA
A TODO UN MITO CON EL
PREMIO NOBEL DE (MÚSICA NO , NO !!
DE LITERATURA >>
LAS MEJORES LETRAS DEL GENIO DE NUESTRO TIEMPO, MAESTRO, SABIO, GRUÑÓN, CAMBIANTE Y SUPER-EXCÉNTRICO: TODO UN ENIGMA,
....Y POR QUÉ...? POR ESTAS LETRAS QUIZÁS:::????
| Visions of Johanna | LAS VISIONES DE JOAHANNA (o lo que es lo mismo: Las Visiones De Dylan SOBRE su alma gemela: JOAN BÁEZ | |
| Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet? We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it And Louise holds a handful of rain, temptin' you to defy it Lights flicker from the opposite loft In this room the heat pipes just cough The country music station plays soft But there's nothing, really nothing to turn off Just Louise and her lover so entwined And these visions of Johanna that conquer my mind. | ¿No hay como que la noche te haga trampas cuando intentas estar tan tranquilo? Estamos aquí desamparados, aunque hagamos todo lo posible por negarlo. Y Louise retiene un puñado de lluvia, induciéndote a desafiarla. Luces parpadean desde la galería opuesta, las calefacciones tosen en esta habitación, la estación de música country suena suave, pero no hay nada, realmente nada que quitar Sólo Louise y su amante, tan entrelazados, y estas Visiones de Johanna que conquistan mi mente | |
| In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain And the all-night girls they whisper of escapades out on the "D" train We can hear the night watchman click his flashlight Ask himself if it's him or them that's really insane Louise, she's all right, she's just near She's delicate and seems like the mirror But she just makes it all too concise and too clear That Johanna's not here The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face Where these visions of Johanna have now taken my place. | En el vacío callejón donde las damas juegan a la gallinita ciega con la cadena de la llave y las chicas de noche completa susurran sobre sus escapadas en el tren “D” podemos oír al sereno, que enciende su linterna, preguntarse si es él o son ellas las que están locas. Louise -está bien- está bien cerca, es delicada y parece un espejo pero hace todo demasiado conciso y claro Johanna no está aquí. El fantasma de la electricidad aúlla en los huesos de su cara, donde estas Visiones de Johanna han tomado ahora mi lugar. | |
| Now, little boy lost, he takes himself so seriously He brags of his misery, he likes to live dangerously And when bringing her name up He speaks of a farewell kiss to me He's sure got a lotta gall to be so useless and all Muttering small talk at the wall while I'm in the hall How can I explain? Oh, it's so hard to get on And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn | ¿Ahora, el pequeño muchacho perdido se toma tan en serio, se jacta de su miseria, le gusta vivir peligrosamente y cuando la traen a colación habla de darme un beso de despedida. Está seguro de que tiene mucha cara para ser tan inútil y todo murmurando vulgaridades a la pared mientras estoy en el hall. ¡Oh! ¿Cómo puedo explicarlo? ¡Oh, es tan difícil de conseguir! Y estas Visiones de Johanna me mantuvieron desvelado pasado el amanecer. | |
| Inside the museums, Infinity goes up on trial Voices echo this is what salvation must be like after a while But Mona Lisa musta had the highway blues You can tell by the way she smiles See the primitive wallflower freeze When the jelly-faced women all sneeze Hear the one with the mustache say, "Jeeze I can't find my knees" Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel. | Dentro de los museos el Infinito sube a juicio las voces repiten: “así es como debe ser la salvación dentro de un momento” pero Mona Lisa debía tener los blues de la autopista, lo puedes decir por el modo en que sonríe. Mira helarse la primitiva flor de pared cuando todas las mujeres de semblante de gelatina estornudan, escucha a ese con bigote decir, “¡Jesús, no puedo encontrar mis rodillas!” Joyas y gemelos cuelgan de la cabeza de la mula, pero estas Visiones de Johanna hacen que todo parezca tan cruel. | |
| The peddler now speaks to the countess who's pretending to care for him Sayin', "Name me someone that's not a parasite and I'll go out and say a prayer for him" But like Louise always says "Ya can't look at much, can ya man?" As she, herself, prepares for him And Madonna, she still has not showed We see this empty cage now corrode Where her cape of the stage once had flowed The fiddler, he now steps to the road He writes ev'rything's been returned which was owed On the back of the fish truck that loads While my conscience explodes The harmonicas play the skeleton keys and the rain And these visions of Johanna are now all that remain. | El buhonero habla ahora a la condesa que está fingiendo prestarle atención diciendo, “nómbrame a alguien que no sea un parásito, y me iré y diré una oración por él.” Pero como Louise siempre dice, “no hay mucho que ver, ¿eh, amigo? Mientras ella se autodispone para él. Y Madonna todavía no se ha mostrado, donde su capa del teatro una vez hubo flotado vemos esta vacía jaula ahora corroída; el violinista camina ahora hacia la carretera, escribe que todo vuelve a donde pertenece, en la parte trasera del camión de pescado que carga, mientras mi conciencia estalla... las armónicas tocan los tonos esqueléticos y la lluvia, y estas Visiones de Johanna ahora son todo lo que queda. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comentarios
Publicar un comentario